Directions For Use: Standing Floor Lamp
Standing Floor Lamp
Basic Assembly & Use Instructions
Assembly Steps:
-
Assemble the Lamp Body:
Locate the segmented lamp poles. Align and screw each section together tightly.
-
Attach to the Base:
Align the bottom pole with the base plate. Secure the pole to the base using the provided fastening mechanism. Ensure the connection is stable and upright.
-
Connect the Power Adapter:
Insert the power adapter plug into the corresponding port on the pole.
-
Power the Lamp:
Plug the adapter into a standard wall outlet.
Operation Instructions:
Adjust the Height & Angle:
Use the adjustment knobs along the lamp pole to raise or lower the lamp head and modify its angle for optimal lighting.
Turn On/Off & Adjust Light Settings:
Use the integrated switch to turn the lamp on or off. If applicable, tap or press the switch/button again to toggle through light temperature or brightness levels.
Safety Tips:
Use indoors only.
Do not use near water or expose to moisture.
Unplug the lamp when not in use or before cleaning.
Ensure all connections are secure before powering on.
Stehende Bodenlampe
Grundlegende Montage- und Gebrauchsanleitung
Montageschritte:
-
Lampenkörper zusammenbauen:
Finden Sie die segmentierten Lampenstangen. Richten Sie sie aus und schrauben Sie jedes Teil fest zusammen.
-
Mit dem Sockel verbinden:
Richten Sie die untere Stange mit der Basisplatte aus. Befestigen Sie die Stange mit dem beiliegenden Befestigungsmechanismus. Achten Sie auf einen stabilen, aufrechten Stand.
-
Netzteil anschließen:
Stecken Sie den Netzadapter in den entsprechenden Anschluss an der Stange.
-
Lampe einschalten:
Schließen Sie den Adapter an eine normale Steckdose an.
Betriebsanleitung:
Höhe & Winkel anpassen:
Verwenden Sie die Einstellknöpfe an der Stange, um den Lampenkopf anzuheben, zu senken oder zu neigen.
Ein-/Ausschalten & Licht einstellen:
Nutzen Sie den integrierten Schalter zum Ein- oder Ausschalten. Falls vorhanden, erneut drücken/tippen, um zwischen Lichtmodi zu wechseln.
Sicherheitshinweise:
Nur im Innenbereich verwenden.
Nicht in Wassernähe oder feuchter Umgebung verwenden.
Vor der Reinigung oder bei Nichtgebrauch Netzstecker ziehen.
Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen sicher sind, bevor Sie die Lampe einschalten.
Here are the remaining translations:
Lampadaire sur pied
Instructions de montage et d’utilisation
Étapes de montage :
-
Monter le corps de la lampe :
Repérez les tiges segmentées. Alignez-les et vissez-les fermement entre elles.
-
Fixer à la base :
Alignez la tige inférieure avec la plaque de base. Fixez-la à l’aide du mécanisme fourni. Assurez-vous que l’ensemble est stable et droit.
-
Brancher l’adaptateur :
Insérez la fiche de l’adaptateur dans le port correspondant sur la tige.
-
Allumer la lampe :
Branchez l’adaptateur à une prise murale standard.
Instructions d’utilisation :
Ajuster la hauteur et l’angle :
Utilisez les molettes de réglage pour ajuster la hauteur ou l’inclinaison de la tête de la lampe.
Allumer/Éteindre et régler la lumière :
Utilisez l’interrupteur intégré. Si disponible, appuyez de nouveau pour modifier la température de couleur ou l’intensité.
Conseils de sécurité :
Utiliser uniquement en intérieur.
Ne pas utiliser près de l’eau ou dans un environnement humide.
Débranchez lorsqu’elle n’est pas utilisée ou avant le nettoyage.
Vérifiez que toutes les connexions sont sûres avant l’allumage.
Lampada da terra
Istruzioni di montaggio e d’uso
Fasi di montaggio:
-
Montare il corpo della lampada:
Individuare i pali segmentati. Allinearli e avvitarli saldamente tra loro.
-
Fissare alla base:
Allineare il palo inferiore con la piastra di base. Fissare utilizzando il meccanismo fornito. Verificare che sia stabile e verticale.
-
Collegare l’alimentatore:
Inserire la spina dell’alimentatore nella porta sulla lampada.
-
Accendere la lampada:
Collegare l’alimentatore a una presa standard.
Istruzioni per l’uso:
Regolare altezza e angolazione:
Utilizzare le manopole per regolare altezza e inclinazione della testa della lampada.
Accensione/Spegnimento e regolazione della luce:
Utilizzare l’interruttore. Se disponibile, premere di nuovo per cambiare tonalità o intensità.
Consigli di sicurezza:
Usare solo in ambienti interni.
Non usare vicino all’acqua o in ambienti umidi.
Scollegare quando non in uso o prima della pulizia.
Assicurarsi che i collegamenti siano sicuri prima di accendere.
Lámpara de pie
Instrucciones básicas de montaje y uso
Pasos de montaje:
-
Montar el cuerpo de la lámpara:
Ubique los tubos segmentados. Alinee y enrosque cada sección firmemente.
-
Fijar a la base:
Alinee el tubo inferior con la base. Asegure usando el mecanismo de sujeción incluido. Verifique que esté firme y vertical.
-
Conectar el adaptador:
Inserte el adaptador en el puerto correspondiente del tubo.
-
Encender la lámpara:
Conecte el adaptador a una toma de corriente estándar.
Instrucciones de uso:
Ajustar altura y ángulo:
Utilice las perillas de ajuste para cambiar la altura o inclinación del cabezal.
Encendido/Apagado y ajuste de luz:
Use el interruptor integrado. Si corresponde, púlselo nuevamente para cambiar la temperatura o el brillo.
Consejos de seguridad:
Solo para uso en interiores.
No usar cerca del agua ni en lugares húmedos.
Desenchufe cuando no se use o antes de limpiar.
Verifique que todo esté bien conectado antes de encender.
Candeeiro de pé
Instruções básicas de montagem e utilização
Passos de montagem:
-
Montar o corpo do candeeiro:
Localize os segmentos do tubo. Alinhe e enrosque firmemente cada seção.
-
Fixar à base:
Alinhe o tubo inferior com a base. Prenda com o mecanismo fornecido e verifique a estabilidade.
-
Ligar o adaptador:
Insira o adaptador na porta correspondente do tubo.
-
Ligar o candeeiro:
Ligue o adaptador a uma tomada padrão.
Instruções de utilização:
Ajustar altura e ângulo:
Use os botões de ajuste para alterar a altura ou o ângulo da cabeça do candeeiro.
Ligar/Desligar e ajustar a luz:
Utilize o interruptor. Se aplicável, pressione novamente para alterar cor ou intensidade.
Dicas de segurança:
Usar apenas em interiores.
Não usar perto de água ou humidade.
Desligue da corrente quando não estiver em uso ou ao limpar.
Confirme todas as conexões antes de ligar.
Here are the final translations for Polish, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, and Finnish:
Lampa stojąca podłogowa
Podstawowe instrukcje montażu i użytkowania
Kroki montażu:
-
Złóż korpus lampy:
Zlokalizuj segmentowe rurki. Wyrównaj je i dokładnie wkręć jedną w drugą.
-
Przymocuj do podstawy:
Wyrównaj dolny segment z płytą podstawy. Przymocuj go za pomocą dołączonego mechanizmu. Upewnij się, że lampa stoi stabilnie i pionowo.
-
Podłącz zasilacz:
Włóż wtyczkę zasilacza do odpowiedniego gniazda w rurce.
-
Włącz lampę:
Podłącz zasilacz do standardowego gniazdka ściennego.
Instrukcja obsługi:
Regulacja wysokości i kąta:
Użyj pokręteł do regulacji wysokości i nachylenia głowicy lampy.
Włącznik i ustawienia światła:
Użyj zintegrowanego włącznika. Jeśli dotyczy, naciśnij ponownie, aby zmienić temperaturę lub jasność światła.
Wskazówki bezpieczeństwa:
Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
Nie używać w pobliżu wody ani w wilgotnym środowisku.
Odłącz lampę od zasilania, gdy nie jest używana lub przed czyszczeniem.
Przed włączeniem upewnij się, że wszystkie połączenia są bezpieczne.
Staande vloerlamp
Basisinstructies voor montage en gebruik
Montagestappen:
-
Monteer de lampbody:
Vind de gesegmenteerde buizen. Lijn ze uit en schroef ze stevig in elkaar.
-
Bevestig aan de voet:
Lijn de onderste buis uit met de voetplaat. Bevestig met het meegeleverde mechanisme. Zorg dat de lamp stevig en rechtop staat.
-
Sluit de adapter aan:
Plaats de stekker van de adapter in de aansluiting op de buis.
-
Zet de lamp aan:
Steek de adapter in een standaard wandstopcontact.
Gebruiksinstructies:
Verstel hoogte en hoek:
Gebruik de verstelknoppen om de hoogte of hoek van de lampkop aan te passen.
Aan/Uit en lichtinstellingen:
Gebruik de geïntegreerde schakelaar. Druk opnieuw om de lichtkleur of helderheid aan te passen.
Veiligheidstips:
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Niet gebruiken bij water of in vochtige ruimtes.
Stekker uittrekken bij reiniging of als de lamp niet wordt gebruikt.
Controleer alle aansluitingen voor inschakelen.
Golvstående lampa
Grundläggande monterings- och användarinstruktioner
Monteringssteg:
-
Montera lampkroppen:
Leta upp lampans rördelar. Rikta in och skruva ihop dem ordentligt.
-
Fäst på basen:
Rikta in nedre röret med basplattan. Säkra med medföljande fäste. Kontrollera att allt är stabilt.
-
Anslut strömadaptern:
Sätt in kontakten i uttaget på röret.
-
Slå på lampan:
Anslut adaptern till ett vanligt vägguttag.
Användning:
Justera höjd och vinkel:
Använd justeringsrattarna för att höja, sänka eller vinkla lampan.
På/av och ljusinställningar:
Använd den inbyggda strömbrytaren. Tryck igen för att ändra ljusläge om möjligt.
Säkerhetstips:
Endast för inomhusbruk.
Använd ej nära vatten eller i fuktiga miljöer.
Dra ur kontakten vid rengöring eller när lampan inte används.
Säkerställ att alla kopplingar är stabila innan du sätter på.
Stående gulvlampe
Grundlæggende samle- og brugsvejledning
Monteringstrin:
-
Saml lampehuset:
Find lampestængerne. Skru sektionerne sammen stramt.
-
Fastgør til basen:
Juster den nederste stang med bundpladen. Fastgør stangen med den medfølgende låsemekanisme. Sørg for, at den står oprejst og stabilt.
-
Tilslut strømforsyning:
Sæt adapteren i stikket på stangen.
-
Tænd lampen:
Sæt adapteren i en almindelig stikkontakt.
Brug:
Juster højde og vinkel:
Brug justeringsknapperne til at ændre lampehovedets position.
Tænd/sluk og lysindstillinger:
Brug den indbyggede kontakt. Tryk igen for at skifte lysniveau eller farve.
Sikkerhedstips:
Kun til indendørs brug.
Må ikke bruges nær vand eller fugt.
Tag stikket ud, når lampen ikke er i brug eller før rengøring.
Sørg for sikre forbindelser før brug.
Frittstående gulvlampe
Monterings- og bruksanvisning
Monteringstrinn:
-
Monter lampehuset:
Finn de delte rørene. Skru dem sammen tett og rett.
-
Fest til basen:
Rett inn nedre rør med bunnplaten. Fest med vedlagt mekanisme. Sørg for at lampen står stabilt og rett.
-
Koble til strømforsyning:
Sett støpselet fra adapteren i porten på stangen.
-
Slå på lampen:
Koble adapteren til en vanlig veggkontakt.
Bruk:
Juster høyde og vinkel:
Bruk justeringsknappene for å heve, senke eller vippe lampehodet.
På/av og lysinnstillinger:
Bruk bryteren for å slå av/på. Trykk igjen for å endre lysstyrke eller fargetone hvis tilgjengelig.
Sikkerhetstips:
Kun for innendørs bruk.
Ikke bruk nær vann eller fukt.
Trekk ut kontakten ved rengjøring eller når lampen ikke er i bruk.
Kontroller alle koblinger før bruk.
Seisova lattiavalaisin
Peruskokoamis- ja käyttöohjeet
Kokoamisvaiheet:
-
Kokoa lampun runko:
Etsi putkiosat. Kohdista ja kierrä osat tiukasti yhteen.
-
Kiinnitä jalustaan:
Kohdista alempi putki jalustalevyn kanssa. Kiinnitä toimitetulla mekanismilla. Varmista, että yhteys on vakaa ja suora.
-
Kytke virtalähde:
Paina virtalähteen liitin paikoilleen lampun varressa olevaan porttiin.
-
Käynnistä lamppu:
Liitä sovitin tavalliseen seinäpistorasiaan.
Käyttöohjeet:
Säädä korkeutta ja kulmaa:
Säädä lampun päätä korkeudeltaan tai kulmaltaan käyttämällä säätönuppeja.
Käynnistys/Sammutus ja valon säätö:
Käytä integroitua kytkintä. Jos mahdollista, paina uudelleen säätääksesi kirkkauden tai värilämpötilan.
Turvallisuusohjeet:
Vain sisäkäyttöön.
Älä käytä veden lähellä tai kosteassa.
Irrota pistoke, kun lamppu ei ole käytössä tai ennen puhdistusta.
Varmista kaikkien liitäntöjen vakaus ennen virran kytkemistä.