Receiving Tubes Directions for Use

Directions of use: Position beneath the area to be pierced. Hold steady as piercing needle is inserted through the designated spot, providing support and guidance, and following all safety and hygiene protocols. Dispose of after use.

Gebrauchsanweisung: Positionieren Sie unterhalb der zu durchstechenden Stelle. Halten Sie stabil, während die Piercingnadel durch den vorgesehenen Punkt eingeführt wird, indem Sie Unterstützung und Anleitung bieten und alle Sicherheits- und Hygieneprotokolle einhalten. Entsorgen Sie nach Gebrauch.

Mode d'utilisation : Positionnez sous la zone à percer. Maintenez fermement pendant que l'aiguille de piercing est insérée à travers l'endroit désigné, en fournissant un soutien et un guidage, et en suivant tous les protocoles de sécurité et d'hygiène. Jetez après usage.

Istruzioni per l'uso: Posizionare sotto l'area da perforare. Tenere saldo mentre l'ago di piercing viene inserito attraverso il punto designato, fornendo supporto e guida e seguendo tutti i protocolli di sicurezza e igiene. Smaltire dopo l'uso.

Instrucciones de uso: Colocar debajo del área a perforar. Mantenga firme mientras se inserta la aguja de piercing a través del punto designado, brindando apoyo y orientación, y siguiendo todos los protocolos de seguridad e higiene. Desechar después del uso.

Instruções de uso: Posicione sob a área a ser perfurada. Mantenha firme enquanto a agulha de piercing é inserida através do ponto designado, fornecendo suporte e orientação, e seguindo todos os protocolos de segurança e higiene. Descarte após o uso.

Instrukcja użytkowania: Umieść poniżej obszaru do przekłucia. Trzymaj stabilnie, gdy igła do przekłuwania jest wprowadzana przez wyznaczone miejsce, zapewniając wsparcie i kierowanie, oraz przestrzegając wszystkich protokołów bezpieczeństwa i higieny. Wyrzuć po użyciu.

Gebruiksaanwijzing: Plaats onder het te piercen gebied. Houd stevig vast terwijl de piercingnaald door de aangewezen plek wordt ingebracht, en bied ondersteuning en begeleiding, en volg alle veiligheids- en hygiëneprotocollen. Gooi weg na gebruik.

Användarinstruktion: Placera under området som ska piercas. Håll stadigt medan piercingnålen sätts in genom den angivna platsen, och ge stöd och vägledning, samt följ alla säkerhets- och hygienprotokoll. Kassera efter användning.

Brugsanvisning: Placer under området, der skal pierces. Hold fast, mens piercingsnølen indsættes gennem det angivne sted, og yder støtte og vejledning, og følger alle sikkerheds- og hygiejneprotokoller. Smid ud efter brug.

Bruksanvisning: Plasser under området som skal pierces. Hold stødig mens piercingnålen settes inn gjennom det angitte punktet, og gir støtte og veiledning, og følger alle sikkerhets- og hygieneprotokoller. Kast etter bruk.

Käyttöohjeet: Aseta alueen alle, johon tehdään lävistys. Pidä tukevasti paikallaan, kun lävistysneula työnnetään merkittyyn kohtaan, tarjoten tukea ja ohjausta sekä noudattaen kaikkia turvallisuus- ja hygieniakäytäntöjä. Hävitä käytön jälkeen.